KONSTANTINOS P. KAVAFIS – LEJOS

Traducción: Mario Domínguez Parra.
Lectura del poema: Eli Lambeti.

Querría contar este recuerdo…

Pero sin más ya se borró… como si en nada quedase –

porque lejos, en mi primera mocedad, yace.

 

Tez como de jazmín hecha…

De aquella noche de agosto -¿era agosto?-

Solo recuerdo ya los ojos; eran malva, supongo…

Ah, sí, malva; un zafirino malva.

 

[1914]

KONSTANTINOS P. KAVAFIS – DE LOS JUDÍOS (50 D.C.)

Sinagoga Eliyahu Hanavi. Alejandría, construida en 1354

Pintor y poeta, corredor y discóbolo,

cual Endimión bello, Iancis Antoníu.

De familia amante de la Sinagoga.

 

«Mis más honrosos días son aquellos

en que dejo a un lado la búsqueda estética,

en que abandono el bello y duro helenismo,

con la soberana entrega

a miembros blancos cabalmente hechos y efímeros.

Y en los que me convierto en lo que querría

siempre ser: hijo de judíos, de sacros judíos».

 

Muy ferviente su declaración: «Siempre

ser de los judíos, de los sacros judíos…».

 

Pero en modo alguno fue siempre así.

El Hedonismo y el Arte de Alejandría

lo poseían, devoto vástago.

 

Των Εβραίων (50 μ.Χ.)

Ζωγράφος και ποιητής, δρομεύς και δισκοβόλος,
σαν Ενδυμίων έμορφος, ο Ιάνθης Αντωνίου.
Από οικογένειαν φίλην της Συναγωγής.

«Η τιμιότερές μου μέρες είν’ εκείνες
που την αισθητική αναζήτησιν αφίνω,
που εγκαταλείπω τον ωραίο και σκληρόν ελληνισμό,
με την κυρίαρχη προσήλωσι
σε τέλεια καμωμένα και φθαρτά άσπρα μέλη.
Και γένομαι αυτός που θα ήθελα
πάντα να μένω· των Εβραίων, των ιερών Εβραίων, ο υιός.»

Ένθερμη λίαν η δήλωσις του. «Πάντα
να μένω των Εβραίων, των ιερών Εβραίων -»

Όμως δεν έμενε τοιούτος διόλου.
Ο Ηδονισμός κ’ η Τέχνη της Αλεξανδρείας
αφοσιωμένο τους παιδί τον είχαν.