Archivo mensual: febrero 2015

AZINÁ-STYLIANÍ MIJU – DOS POEMAS

Traducción y nota: Mario Domínguez Parra La poeta y traductora Aziná-Stylianí Miju (Atenas, 1981) estudió Filología Hispánica en la Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad de Málaga. En la misma universidad realizó un máster de Estudios Superiores de … Seguir leyendo

Publicado en Ανθολογία Σύγχρονης Ελληνικής Ποίησης στα Ισπανικά, Δικές μου μεταφράσεις | Deja un comentario

ANASTASÍA GUITSI – POEMA

Traducción: Mario Domínguez Parra Y salté a la palestra una fría mañana del mes más cojo/ y no gateé al contrario tropecé con la palma del padre/ y no hablé al contrario balbucí los susurros de la madre -cuando sea … Seguir leyendo

Publicado en Ανθολογία Σύγχρονης Ελληνικής Ποίησης στα Ισπανικά, Δικές μου μεταφράσεις | Deja un comentario

ASIMINA LABRAKU – BESOS CON SABOR A ASPIRINA

Traducción: Mario Domínguez Parra   besos con sabor a aspirina Si en mi mano estuviese te obligaría a que leyeses el poema con el tono de una mujer distinta a la Coreuta principal de una tragedia antigua –las coreutas principales … Seguir leyendo

Publicado en Ανθολογία Σύγχρονης Ελληνικής Ποίησης στα Ισπανικά, Δικές μου μεταφράσεις | Deja un comentario

ASIMINA LABRAKU – DOS POEMAS

Traducción y nota: Mario Domínguez Parra La poeta griega Asimina Labraku es la autora de dos libros: mirada suroriental (νοτιοανατολικό βλέμμα, Ενδυμίων, 2014, libro al que pertenecen estos dos poemas) y Los de enfrente (Οι Απέναντι, δεκάτα, 2012, libro que … Seguir leyendo

Publicado en Ανθολογία Σύγχρονης Ελληνικής Ποίησης στα Ισπανικά, Δικές μου μεταφράσεις | Deja un comentario

JRISTOS KATRUTSOS – TRES POEMAS

  Traducción y nota: Mario Domínguez Parra El poeta griego Jristos Katrutsos (Χρήστος Κατρούτσος) nació en Atenas. Ha trabajado como articulista, periodista y publicista. También es artista plástico. En la fusión del Erebo (Στην τήξη του Ερέβους, Λυκόφως, 2013) es su … Seguir leyendo

Publicado en Ανθολογία Σύγχρονης Ελληνικής Ποίησης στα Ισπανικά, Δικές μου μεταφράσεις | Deja un comentario