DIMITRIS LIANTINIS – NOCHE SAGRADA

Traducción: Mario Domínguez Parra

 

NOCHE SAGRADA

 

¿Dónde nacerá esta noche Cristo?

La tierra entera gira cual peonza

la velada humana una algazara

igual que en los tiempos de Leto.

 

ΑΓΙΑ ΝΥΧΤΑ

 

Ποῦ νά γεννιέται ἀπόψε ὁ Χριστός;

Ὁλάκερη ἡ γῆς γυρίζει σά σβούρα

ἡ ἀνθρώπινη βεγγέρα μιά βαβούρα

ἴδια ἡ ἐποχή τῆς Λητώς.

 

1 comentario en “DIMITRIS LIANTINIS – NOCHE SAGRADA

  1. Poema muy corto, pero muy intenso ya que habla de un hecho controvertido, que todo el mundo sabe, pero nadie lo demuestra y determina. Solo los interesados han sido concluyentes, a través de los siglos…y los siglos… y…Amén.

Deja una respuesta

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Salir /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Salir /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Salir /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Salir /  Cambiar )

Conectando a %s