Archivo mensual: noviembre 2014

ANDREAS KENTSÓS – DOS POEMAS

Traducción y nota: Mario Domínguez Parra El poeta Andreas Kentsós (Atenas, 1974) estudió en la Facultad de Filosofía de la Universidad de Atenas. Poemas concretos (Συγκεκριμένα ποιήματα, Εκδόσεις Γαβριηλίδης, 2010) es su primer libro. EN MITAD   Un jardín no … Seguir leyendo

Publicado en Ανθολογία Σύγχρονης Ελληνικής Ποίησης στα Ισπανικά, Δικές μου μεταφράσεις | Deja un comentario

DIMITRIS LIANTINIS – INDIO

Traducción: Mario Domínguez Parra INDIO   Vi del mundo todos los entes ay pero los ojos siguen vacíos. Tu silencio llenó mis oídos el sol revienta y duerme me dices.   ΙΝΔΟΣ   Ὅλα τά πράματα τοῦ κόσμου τάδια ἄχ … Seguir leyendo

Publicado en Ανθολογία Σύγχρονης Ελληνικής Ποίησης στα Ισπανικά, Δικές μου μεταφράσεις | 1 Comentario

GUSTAF SOBIN – DOS POEMAS

Traducción: Mario Domínguez Parra ARTÍCULO DE FE   por sus esbozos —conductos— el     poema te desnombra al avanzar.   ¿no es eso lo que habías buscado: tantas facetas, puestas –al fin– sobre esa húmeda, redundante tumba?   ARTICLE OF FAITH (Breath’s … Seguir leyendo

Publicado en Δικές μου μεταφράσεις | Deja un comentario