KOSTAS KARYOTAKIS – UNA SOMBRA

«EN ESTA CASA VIVIÓ EL POETA KOSTAS KARYOTAKIS LOS 32 DÍAS QUE PERMANECIÓ EN PRÉVESA, DESDE EL 20-06-1928 HASTA EL 21-07-1928. ASOC. CULTURAL “PRÉVESA” »

 
Traducción: Mario Domínguez Parra
 
[ UNA SOMBRA ]
 
Una sombra me sigue desde lo alto, mientras ando,
cual nube cargada o ala de ave de mal agüero.
Conmigo por doquier, conmigo en mi quehacer,
y no me deja ver el sol de dios siquier.
 
[ ΜΙΑ ΣΚΙΑ ]
 
Καθώς βαδίζω, μία σκιά μ’ ακολουθεί από πάνω
σαν βαρύ νέφος ή φτερό δυσοίωνου πουλιού.
Είναι μαζί μου όπου να πάω, μαζί μου ο,τι να κάνω,
και δεν αφήνει ούτε να δω τον ήλιο του θεού.
 
 
Anuncios
Esta entrada fue publicada en Δικές μου μεταφράσεις. Guarda el enlace permanente.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s