Archivo mensual: marzo 2014

JRYSTALA MAGANÍ – TRES POEMAS

Traducción y nota bio-bibliográfica: Mario Domínguez Parra Salvador   Se quedó bajo sus labios y agarró las palabras con las dos palmas entreabiertas y después las alzó y depositó su vacío en la luz, como si pegase detrás las teselas … Seguir leyendo

Publicado en Ανθολογία Σύγχρονης Ελληνικής Ποίησης στα Ισπανικά, Δικές μου μεταφράσεις | Deja un comentario

ANDREAS EMBIRIKOS – SEBO

      Traducción: Mario Domínguez Parra Del libro País interior (1934-1937), [ΕΝΔΟΧΩΡΑ (1934-1937), Αθήνα, Εκδόσεις Άγρα, 1997].                                              SEBO                                                                            A Nikos Engonópulos   La balanza se inclina en favor de lo que deseamos Según … Seguir leyendo

Publicado en Δικές μου μεταφράσεις | Deja un comentario

JEROME ROTHENBERG – TRES POEMAS

  Traducción y nota preliminar: Mario Domínguez Parra Jerome Rothenberg (1931), poeta, ensayista, antólogo, antropólogo, folclorista y traductor estadounidense, recopiló en este volumen, Rescates, 55 años de actividad poética dispersa (textos inéditos o poco conocidos). Incluye, además de poemas de formas … Seguir leyendo

Publicado en Δικές μου μεταφράσεις | Deja un comentario

XENIA KAKAKI – TRES POEMAS

    Traducción y nota bio-bibliográfica: Mario Domínguez Parra   ORFANDAD   Sus miedos junto con sus esperanzas desaparecieron al mirar la lluvia toda la noche todo huyó con el agua estigmas blancos sobre fondo negro estrellas blancas sobre cielo … Seguir leyendo

Publicado en Ανθολογία Σύγχρονης Ελληνικής Ποίησης στα Ισπανικά, Δικές μου μεταφράσεις | 2 comentarios

LORD BYRON Y VENEZUELA: UNA CARTA

Traducción y nota preliminar: Mario Domínguez Parra Me gustaría publicar durante este año algunas de mis traducciones de la obra de Byron, tanto de cartas como de poemas (los más breves que el poeta incluyó en Hours of Idleness y … Seguir leyendo

Publicado en Δικές μου μεταφράσεις | Deja un comentario

YANNIS RITSOS – ATENAS, 1970

Traducción y nota preliminar: Mario Domínguez Parra Comienzo aquí a publicar traducciones de poemas de Yannis Ritsos (1909-1990). He elegido el volumen cuya imagen encabeza esta entrada, que incluye poemas escritos entre 1963 y 1972, poco antes y durante la Dictadura de los … Seguir leyendo

Publicado en Δικές μου μεταφράσεις | Deja un comentario

STEPHEN ELLIS – DOS POEMAS MÁS

  Traducción: Mario Domínguez Parra   Exchange                          I wrote to her a rural song that she along the shore would plunge and rise to meet these lips that to her sung at last that longed to see her shine. … Seguir leyendo

Publicado en Δικές μου μεταφράσεις | Deja un comentario